Un Paese di Poesia
Canosa: ai turisti “Stàteve bbùne !”
L'ultimo componimento dialettale di Sante Valentino
lunedì 2 ottobre 2023
22.41
L'estate prosegue anche ad ottobre, il bel tempo e il caldo che continuano a imperversare sull'Italia ed in particolare sulla Puglia favoriscono l'arrivo di turisti destagionalizzati. Mentre, l'estate 2023 passerà agli annali per l'aumento dei prezzi registrati in molte località di vacanze e per la diminuzione delle presenze di turisti, confermate dagli addetti ai lavori, aggravata dalla mancanza di infrastrutture di collegamento e da molte strutture ricettive abusive, soprattutto nelle zone più turistiche. Per le poesie vernacolari in rime, a firma di Sante Valentino, è stata una stagione proficua e ricca di visualizzazioni che ha raggiunto un pubblico vasto e vario. Da "Magabbónde" a "Li frestìre", "L'addàure de le ppène" hanno toccato picchi di gradimento e valutazioni positive per i temi trattati. "Finita l'estate termina la vacanza per i 'forestieri' – spiega il poeta Sante Valentino - che in tanti hanno soggiornato a Canosa di Puglia, nel nostro paese. Molti si sono riconciliati con se stessi, molti hanno rivissuto le emozioni della loro infanzia e della loro giovinezza; hanno ritrovato i vicoli, le piazze, i suoni e i profumi di quel mondo che hanno lasciato ma di nuovo son dovuti andare con la promessa di un ritorno con una mano sul cuore in segno di dedizione e di attaccamento al paese, un sentimento che non potrà morire e li accompagnerà sui sentieri della vita." S'intitola "Stàteve bbùne !" l'ultimo componimento di Sante Valentino per la rubrica "Un Paese di Poesia" dedicata al dialetto, pregna di nostalgia, ricordi e saluti.
STÀTEVE BBÙNE !
Se n'ho scéute n'ata vòlte l'éstète
e ppéure néue n'ame scéute cum'a l'ata ànne
sénza paréule, che li recúrde strìtte 'mmène
e u fagùgne ca ce abbambève e ce vuttève lundène.
Ce n'ame scéute sénza vultárce de chèpe rète
che nna fárce acciaffè da la pecundrôje,
che li penzìre sott'o vràzze
e n'utem'aducchjète o cambanèle.
Ame pegghjète la vôje du retúrne
ma cu 'mbègne de turnèje l'ànne ca vène,
u sapòte ca nan butòme manghèje
senàune u fucarìdde se pòte stutèje!
Ama turnè a ssénde arrète li vriscegnùle
ca cándene allègraménde fingh'a nòtte
e a vedàje l'altarìdde de l'Assúnde.
Nan bèce nínde ca scème 'nnánde e rrète,
sénz'abbendárce, ama turnè a ccògghje
l'addàure e le vvéuce de le stràtere nòste
e a truárce arrète 'nzìmme sàup'a la chiàzze,
sàup'a cchìre prète ca ci arecórdene
le staggéune e li megghje jànne nùste
addà li pàsse e l'ànema scèvene a lòre a lòre.
Amà turnèje a fèje na uascèzze all'éuse nùste
che le precòche e nu panzèrotte càlle 'mmène.
Facìteve truè quàne arruème,
néue tuzzelème sémbe che li pìte
ma véue, me raccumànne, facìtece truè
dd'ùgghje frìsceche c'ama jónge la ròte
ca senàune, u sapòte, quère nan aggiòre.
Stàteve bbùne!
Sante Valentino
State bene/È andata via un'altra volta l'estate/e pure noi ce ne siamo andati come l'altr'anno/senza parole, i ricordi stretti in mano/e il favonio che ci avvampava e ci spingeva lontano./ Ce ne siamo andati senza voltarci indietro/ per non farci sopraffare dalla malinconia,/coi pensieri sotto il braccio/e un ultimo sguardo al campanile./Abbiamo imboccato la via del ritorno/ ma con l'impegno di tornare l'anno prossimo,/ lo sapete che non possiamo mancare/ altrimenti il focherello potrà spegnersi!/ Dobbiamo tornare a risentire i grilli/ che cantano allegramente fino a notte/e a vedere gli altarini dell'Assunta./ Non fa niente che andiamo avanti e indietro,/senza tregua, dobbiamo tornare a cogliere/ i profumi e gli odori delle nostre strade/ e ritrovarci insieme sulle piazze,/ sulle quelle pietre che ci ricordano/ le stagioni e i migliori anni nostri/ dove i passi e l'anima andavano a occhi chiusi./ Dobbiamo tornare a fare una festicciola secondo la nostra usanza/ con le percoche e un panzerotto caldo in mano./ Fatevi trovare quando arriviamo,/ noi bussiamo sempre coi piedi/ ma voi, mi raccomando, fateci trovare/ l'olio fresco che dobbiamo ungere la ruota/ altrimenti, lo sapete, quella non gira./ State bene!
STÀTEVE BBÙNE !
Se n'ho scéute n'ata vòlte l'éstète
e ppéure néue n'ame scéute cum'a l'ata ànne
sénza paréule, che li recúrde strìtte 'mmène
e u fagùgne ca ce abbambève e ce vuttève lundène.
Ce n'ame scéute sénza vultárce de chèpe rète
che nna fárce acciaffè da la pecundrôje,
che li penzìre sott'o vràzze
e n'utem'aducchjète o cambanèle.
Ame pegghjète la vôje du retúrne
ma cu 'mbègne de turnèje l'ànne ca vène,
u sapòte ca nan butòme manghèje
senàune u fucarìdde se pòte stutèje!
Ama turnè a ssénde arrète li vriscegnùle
ca cándene allègraménde fingh'a nòtte
e a vedàje l'altarìdde de l'Assúnde.
Nan bèce nínde ca scème 'nnánde e rrète,
sénz'abbendárce, ama turnè a ccògghje
l'addàure e le vvéuce de le stràtere nòste
e a truárce arrète 'nzìmme sàup'a la chiàzze,
sàup'a cchìre prète ca ci arecórdene
le staggéune e li megghje jànne nùste
addà li pàsse e l'ànema scèvene a lòre a lòre.
Amà turnèje a fèje na uascèzze all'éuse nùste
che le precòche e nu panzèrotte càlle 'mmène.
Facìteve truè quàne arruème,
néue tuzzelème sémbe che li pìte
ma véue, me raccumànne, facìtece truè
dd'ùgghje frìsceche c'ama jónge la ròte
ca senàune, u sapòte, quère nan aggiòre.
Stàteve bbùne!
Sante Valentino
State bene/È andata via un'altra volta l'estate/e pure noi ce ne siamo andati come l'altr'anno/senza parole, i ricordi stretti in mano/e il favonio che ci avvampava e ci spingeva lontano./ Ce ne siamo andati senza voltarci indietro/ per non farci sopraffare dalla malinconia,/coi pensieri sotto il braccio/e un ultimo sguardo al campanile./Abbiamo imboccato la via del ritorno/ ma con l'impegno di tornare l'anno prossimo,/ lo sapete che non possiamo mancare/ altrimenti il focherello potrà spegnersi!/ Dobbiamo tornare a risentire i grilli/ che cantano allegramente fino a notte/e a vedere gli altarini dell'Assunta./ Non fa niente che andiamo avanti e indietro,/senza tregua, dobbiamo tornare a cogliere/ i profumi e gli odori delle nostre strade/ e ritrovarci insieme sulle piazze,/ sulle quelle pietre che ci ricordano/ le stagioni e i migliori anni nostri/ dove i passi e l'anima andavano a occhi chiusi./ Dobbiamo tornare a fare una festicciola secondo la nostra usanza/ con le percoche e un panzerotto caldo in mano./ Fatevi trovare quando arriviamo,/ noi bussiamo sempre coi piedi/ ma voi, mi raccomando, fateci trovare/ l'olio fresco che dobbiamo ungere la ruota/ altrimenti, lo sapete, quella non gira./ State bene!