Un Paese di Poesia

Il dialetto:patrimonio immateriale da tutelare e valorizzare

In dialetto la prima poesia del 2022
1 gennaio 2022 In dialetto la prima poesia del 2022 S'intitola "U Crucefisse de San Zavòne" di Sante Valentino
Si declama in dialetto: Boèmonde
28 dicembre 2021 Si declama in dialetto: Boèmonde La lirica di Sante Valentino dedicata al Principe di Antiochia
Per la Via Francigena :  "U tertéure andeche "
19 dicembre 2021 Per la Via Francigena : "U tertéure andeche" Il componimento di Sante Valentino dedicato al sodalizio canosino
Alle radici dell’identità
20 novembre 2021 Alle radici dell’identità Il dialetto un patrimonio immateriale e valoriale insopprimibile
La fontana rievoca  "Nu cánde de nòtte "
24 ottobre 2021 La fontana rievoca "Nu cánde de nòtte" La poesia dialettale di Sante Vantino
Sediamoci sàup'o chiangatìdde
12 settembre 2021 Sediamoci sàup'o chiangatìdde Sante Valentino: "Un rito tipico dell'estate canosina"
Riaffiora alla memoria  "U paràte de l’úrte "
16 maggio 2021 Riaffiora alla memoria "U paràte de l’úrte" Il componimento  in vernacolo del poeta Sante Valentino
Si declama “Li mùgnele”
25 aprile 2021 Si declama “Li mùgnele” I capricci nella poesia di Sante Valentino
Il dialetto canosino per la Giornata Internazionale della Lingua Madre
21 febbraio 2021 Il dialetto canosino per la Giornata Internazionale della Lingua Madre La poesia "Na paràula nòste" di Sante Valentino
Capodanno in vernacolo
31 dicembre 2020 Capodanno in vernacolo "La nòtte" la lirica di Sante Valentino
Alla riscoperta dei luoghi dell'anima
22 novembre 2020 Alla riscoperta dei luoghi dell'anima “Na sàire de nuvémbre” la poesia autobiografica di Sante Valentino
Nei ricordi “Le véuce de tànne”
1 novembre 2020 Nei ricordi “Le véuce de tànne” La poesia di Sante Valentino per Ognissanti
La riscoperta del pergolato: "La préule "
4 ottobre 2020 La riscoperta del pergolato:"La préule" Il ricordo nella poesia dialettale di Sante Valentino
Il campanile simbolo di un popolo e di un paese
31 luglio 2020 Il campanile simbolo di un popolo e di un paese "U Cambanèle" la poesia di Sante Valentino
Raccontiamo  ”U veche vécchje”
5 luglio 2020 Raccontiamo ”U veche vécchje” La strada di casa nei ricordi del poeta Sante Valentino
Dal 3 giugno 2020, si declama “Scemannínne”
2 giugno 2020 Dal 3 giugno 2020, si declama “Scemannínne” Il poeta Sante Valentino: “Proponiamoci dunque per un ritorno al nostro paese”
La poesia “Li vicchjarídde” alla memoria di Savino Losmargiasso
24 maggio 2020 La poesia “Li vicchjarídde” alla memoria di Savino Losmargiasso Il componimento in vernacolo di Sante Valentino
Alla Mamma  "Nu chiànde cítte cítte "
9 maggio 2020 Alla Mamma "Nu chiànde cítte cítte" La poesia in vernacolo del poeta Sante Valentino
Ai nostri contadini:  "La preghìre du zappatàure "
26 aprile 2020 Ai nostri contadini: "La preghìre du zappatàure" La poesia in vernacolo di Sante Valentino
La Disolète: "Stava Maria dolente senza respiro e voce "
11 aprile 2020 La Disolète:"Stava Maria dolente senza respiro e voce" La poesia in dialetto di Sante Valentino
Riaccendiamo il focolare:'MBUCHEME U FUCHE
28 marzo 2020 Riaccendiamo il focolare:'MBUCHEME U FUCHE La poesia in vernacolo di Sante Valentino ai tempi del coronavirus
Tutti a casa  "ACCIUPPENATEVE "
19 marzo 2020 Tutti a casa "ACCIUPPENATEVE" L’esortazione del poeta Sante Valentino a non uscire
Si declama “Ce me l’addumanne "
8 marzo 2020 Si declama “Ce me l’addumanne" Un dialogo interrotto tra il fanciullino e l'adulto
Si declama in dialetto  "U TATARAUNE "
1 gennaio 2020 Si declama in dialetto "U TATARAUNE" La prima poesia dell'anno di Sante Valentino
© 2005-2024 CanosaWeb è un portale gestito da 3CPower srl Partita iva 07161380725. Testata giornalistica registrata presso il Tribunale di Trani. Tutti i diritti riservati.
CanosaWeb funziona grazie ai messaggi pubblicitari che stai bloccandoPer mantenere questo sito gratuito ti chiediamo disattivare il tuo AdBlock. Grazie.