Nel corso degli anni a Canosa di Puglia, si è consolidata la tradizione della questua delle uova nella notte del Sabato Santo, accompagnata da un canto dialettale “Jàlzete, jàlzete za cummère” che annuncia la Pasqua e la fine del digiuno quaresimale, portato in giro da parte di gruppi di persone per le case di parenti ed amici . Un canto specifico di questua, allietato dalle note di strumenti musicali, invita ad offrire uova di galline ed altre derrate alimentari per arricchire la tavola della Pasqua. Secondo la World Egg Organisation, l’uovo di gallina è considerato un alimento di alto valore: “““Per secoli, le uova hanno svolto un ruolo importante nel nutrire le famiglie in tutto il mondo. Sono un elemento nutrizionale imbattibile quando si tratta di versatilità e proteine di alta qualità ad un prezzo molto conveniente. E sono anche un’ottima fonte di colina, essenziale nella memoria e nello sviluppo del cervello; hanno un ruolo chiave per la prevenzione delle malattie e contribuiscono al benessere generale”””
Per l’occasione il poeta dialettale Sante Valentino presenta il componimento a tema intitolato“Le dd’òve de Pàsque”nell’ ambito della rubrica “Un Paese di Poesia” di CanosaWeb, primo portale cittadino.“““Una tradizione che affonda le radici nella nostra cultura popolare da tempo immemorabile e che dopo un periodo di pausa è tornata prepotentemente alla ribalta ogni sabato santo dopo la funzione religiosa serale della resurrezione . Un rito affascinante e avvincente che ricrea un clima di amicizia e di allegria all’insegna di una generosità condivisa che fa leva proprio nel coinvolgimento della comunità canosina. Un antico motivo, cantiamolo tutti con spirito di appartenenza ritrovando le festose radici del sabato santo che precede la Pasqua.””” Ha scritto nella nota di presentazione della poesia dialettale “Le dd’òve de Pàsque” con gli auguri di Buona Pasqua a tutti i lettori .
“Le dd’òve de Pàsque”
Ritornello: La quarèseme ho passète e jò vogghje cammaré!
Jàlzete, jàlzete za cummère
mitte dd’òve jind’o panère
Jàlzete, jàlzete all’angammòse
dàmme dd’òve ca ma premòse
Jàlzete, jàlzete a la carrènne
dd’òve vìcchje na le pegghjènne
Sàcce ca fàtte le squarcidde
Jinghjammìlle na uandìre
Jàlzete, jàlzete ze Savòne
na grufflénne a ssùnne chiòne
Sàcce ca tìne u tratéure chiòne
cùrre ve pìgghje u chjavòne
Nan denènne la ména còrte
ca te vàite do bbéuche de la pòrte
Dàmme du taràdde che dd’òve
cu celéppe sò mègghje angòre
Jàlzete, jàlzete ze Frangìsche
mitte dd’òve jind’o canìstre
Só sapéute ca tìne l’agnìlle
stupammìlle nu quartecìdde
Jàlzete, jàlzete ze Pasquèle
Jinghjammìlle stu vechèle
Lìve u fìrre da rète a la pórte
Ce vù avàje na bbòna sórte
Quère ca tìne dammìlle cu còre
c’ho ‘bbuvescéute ggè u Segnòre
LE UOVA DI PASQUA
Ritornello:La quaresima è passata e io voglio rompere il digiuno!
Alzati, alzati zia commare
metti le uova nel paniere
Alzati, alzati in camicia da notte
dammi le uova che mi hai promesso
Alzati, alzati di corsa
le uova vecchie non le prendere
So che hai fatto le scarcelle
riempimi un vassoio
Alzati, alzati zio Sabino
non russare a pieno sonno
So che hai il cassetto pieno
corri a prendere la chiave
Non avere la mano tirata
che ti osservo dal buco della serratura
Dammi due taralli con le uova
con la glassa sono ancora meglio
Alzati, alzati zio Francesco
metti le uova nel canestro
Ho saputo che hai l’agnello
conservamene un quarticello
Alzati, alzati zio Pasquale
Riempimelo questo boccale
Togli il ferro dietro la porta
Se vuoi avere una buona sorte
Quello che hai dammelo col cuore
che è risorto già il Signore



































